Zone A Défendre
Tritons crété-e-s contre béton armé

Portada del sitio > Textes > Communiqués et appels du mouvement anti aéroport > Declaración de la Zona Autónoma de la ZAD de NDDL en respuesta al llamamiento (...)

Declaración de la Zona Autónoma de la ZAD de NDDL en respuesta al llamamiento de la KCK (Confederación de Comunidades del Kurdistán)

Miércoles 7 de octubre de 2015

Todas las versiones de este artículo: [عربي] [English] [Español] [français] [òc] [òc] [Türkçe]

A aquellas y aquellos que resisten en Kurdistán.

Estamos siguiendo lo que ocurre en Turquía. Expresamos nuestro apoyo contra la ofensiva del estado turco.

Esta guerra como reacción a los resultados electorales que no le han gustado al presidente choca en contraste con la voluntad de un pueblo de organizarse horizontalmente.

Hemos escuchado vuestro llamamiento a declararse municipalidad autónoma, y tras fronteras y montañas, también deseamos responder.

Seguimos de cerca el proceso de Confederalismo Democrático en marcha en Kurdistán.

Nos sentimos cercanas a vosotras en la búsqueda de la auto-organización fuera del proyecto de estado-nación, y el establecimiento de estructuras horizontales.

Admiramos el proceso que envuelve a todos los pueblos sin criterios de religión, etnia, etc., cuando sabemos que los estados tienden a llevar a cabo políticas de asimilación o aniquilación.

Compartimos con vosotras el papel crítico del movimiento de las mujeres y el posicionamiento del movimiento LGTBI en la lucha.

Finalmente, respetamos vuestros principios de auto-defensa y vuestra independencia estratégica.

Hablamos desde la ZAD (“Zona a defender”) de Notre Dame des Landes, Francia, que está ilegalmente ocupada desde 2009 en oposición a un proyecto de ordenación del territorio, como parte de la lucha que ha existido durante 45 años contra un proyecto de aeropuerto. Hemos frenado los intentos de obras, y después resistido los desalojos en 2012, gracias a distintas prácticas de auto-defensa. Hoy, cientos de personas de diferentes contextos y orígenes continúan viviendo y organizándose de manera auto-gestionada, formal e informalmente. Intentamos reapropiarnos las formas de curarse, alimentarse, defendernos de la justicia, alojarnos, y de colectivizar conocimientos, recursos, estructuras, y compartir todo esto con otras luchas.

Lo que se está construyendo en Kurdistán, atacado por el Estado Islámico, está ahora siendo aplastado por las bombas turcas. El estado francés, en una búsqueda de héroes contra el EI, se llenaba la boca de elogios hacia los Kurdos, pero hoy apoya la vergonzosa guerra ‘contra el terrorismo’ de Erdogan que continúa matando y reprimiendo a los y las activistas kurdas. ¡Nos declaramos listas para acogeros!

¡Solidaridad con el pueblo de Bakur (Kurdistán Norte), especialmente con las ciudades asediadas!

¡Solidaridad con los y las Kurdas atacadas por los nacionalistas turcos!

¡Solidaridad con Rojava (Kurdistán Oeste)!

Documentos adjuntos