Zone A Défendre
Tritons crété-e-s contre béton armé

Accueil > Textes > Propositions et idées d’actions > Traduction d’un manuel d’agriculture végétalienne : appel à contribution

Traduction d’un manuel d’agriculture végétalienne : appel à contribution

lundi 20 novembre 2017

Tu rêves de faire de la traduction d’ouvrages de référence sur l’agriculture végétalienne (sans usage d’animaux ou de produits d’origine animale), Ou juste tu penses que c’est une action directe politique qui te parle et que tu trouves chouette, Ça tombe bien !

On est une petite équipe de personnes sur la ZAD de NDDL trouvant que ça manque d’infos en français sur le sujet, et qui s’est lancé dans la traduction (anglais->français) du livre "Growing Green : organic techniques for a sustainable future" - et on cherche des contributeurices !

Tu peux nous contacter à traductiongrowinggreenATriseup.net pour en discuter. Et si ça te motive on pourra t’envoyer un chapitre ou un morceau de chapitre à traduire. (en plus on m’a mis en place plein de super-outils de traduction partagée, glossaire en ligne, pad avec toute la traduction, etc.)

Si tu ne lis pas l’anglais ou ne maitrise pas le français mais que le sujet t’intéresse, tu peux sûrement participer quand même (relecture du français pour le sens ou la correction syntaxe ou orthographe, mise en page, plus tard recherche sur les possibilités d’édition/distribution physique et/ou électronique, ...)

La traduction se fait en accord avec les auteur-ices et éditeur-rices. Les contributions sont bénévoles et il n’est pas prévu de faire du business avec la traduction et son édition sous licence libre (dont les détails restent à préciser)...